Забужко развенчала российскую версию истории Дня святого Валентина
Забужко развенчала российскую версию истории Дня святого Валентина
.
Об этом на своей странице в Facebook 14 февраля рассказала писательница Оксана Забужко, процитировав объяснение предстоятеля Украинской Греко-Католической Церкви Блаженнейшего Святослава (Шевчука).
Писательница указала, что украинская "Википедия" дает неправильное описание истории Дня всех влюбленных и ссылается на российского католического священника Игоря Ковалевского.
Что пишет "Википедия" о празднике 14 февраля:
"В те дни в Римской империи проходили ежегодные празднества в честь богини Юноны – покровительницы влюбленных пар. Одной из традиций праздника было дарить друг другу записки с именами влюбленных. Христиане переняли этот обычай, записывая на открытках имена святых. Именно поэтому Святой Валентин стал покровителем влюбленных... Это – народная традиция, а не церковная".
Читайте также: И будто возле тебя, и забывал хоть немного о войне: военный с передовой написал любимой стих
Забужко отметила, что дважды перечитала это объяснение, "пока поверила, что там действительно такое написано".
"Почувствовали "разницу" между св. Валентином русского человека и св. Валентином здорового человека? Сложно русскому человеку смириться, что можно хоть в чем-то против кесаря пойти, даже если этот человек – католический священник, – легче привлечь, ни в пять, ни в девять, "записочки Юноны", да не взбунтовать паству", – пошутила украинка.
Смотреть все новости автора